2014年07月21日13:13 來源:新華網(wǎng)
中國菜在日本被稱為中華料理,日本大街小巷隨處可見各式各樣的中華料理店(中餐館),種類繁多的中華料理很受日本人歡迎。 |
位于大阪市中央?yún)^(qū)大街旁的中餐館“興隆園”(新華社記者 馬興華 攝)
中國菜在日本被稱為中華料理,日本大街小巷隨處可見各式各樣的中華料理店(中餐館),種類繁多的中華料理很受日本人歡迎。在大阪經(jīng)營一家中餐館的許士超日前在接受記者采訪時(shí)表示,在日本開中餐館,適當(dāng)調(diào)整味道,順應(yīng)日本人口味和保持中國菜傳統(tǒng)做法都很重要,二者缺一不可。
許士超經(jīng)營的中餐館名叫“興隆園”,位于大阪市中央?yún)^(qū)一條大街旁邊。餐館分樓上樓下兩層,規(guī)模中等,樓下主要服務(wù)散客,樓上承辦各種宴會(huì)。餐館主要提供源于淮揚(yáng)菜的上海菜。2000年12月開業(yè)以來,生意一直不錯(cuò),前來光顧的客人大部分是日本人,包括住在附近的居民、公司職員等,附近文教街的包括合唱團(tuán)等在內(nèi)的團(tuán)體也時(shí)常在餐館內(nèi)聚餐。中餐館最受歡迎的菜品包括手工水餃、海鮮春卷等。
許士超1980年到日本留學(xué),學(xué)習(xí)期間一直在其伯父經(jīng)營的中餐館里打工,耳聞目染,了解了很多餐館經(jīng)營知識。大學(xué)畢業(yè)后,他在日本一家大公司工作了11年。許士超的伯父是當(dāng)?shù)貎S團(tuán)領(lǐng)袖,長期擔(dān)任大阪江蘇同鄉(xiāng)會(huì)會(huì)長。熱衷參加華僑華人活動(dòng)的許士超從年邁的伯父那里接任大阪江蘇同鄉(xiāng)會(huì)會(huì)長一職后,頻繁的僑務(wù)活動(dòng)占用了他很多時(shí)間,他顯然無法再繼續(xù)在日本公司上班,于是在14年前辭職,自主創(chuàng)業(yè),開了這家中餐館。
許士超告訴記者,中國菜講究色、香、味、意、形,具體烹飪上重視選料、刀工、火候和調(diào)味!芭d隆園”開業(yè)后針對日本人口味清淡的特點(diǎn),在菜的調(diào)味上做了一些調(diào)整,但同時(shí)堅(jiān)持中國菜的基本配料和傳統(tǒng)做法不變。許士超說,“興隆園”的菜與地道的中國菜相比,味道有所不同,但更容易被日本人接受。他舉例說,附近合唱團(tuán)的成員此前曾到中國演出,品嘗了很多正宗的中國菜,但他們回來后說,還是更習(xí)慣“興隆園”的中國菜。
據(jù)許士超介紹,“興隆園”的兩位大廚都來自國內(nèi),在日本也有10多年的從業(yè)經(jīng)驗(yàn)了!芭d隆園”的菜品并非一成不變,過段時(shí)間,都會(huì)對菜品進(jìn)行調(diào)整或追加,而許士超自己也會(huì)利用各種機(jī)會(huì),在神戶或橫濱的中華街或者國內(nèi)的中餐館取經(jīng),了解舌尖上的流行趨勢,豐富中餐館的菜品種類。(記者馬興華)
![]() |