2016年08月31日16:21 來源:人民網(wǎng)-日本頻道
我作為年長(senior)海外志愿者,現(xiàn)如今正在中國北京的人民教育出版社開展活動(dòng)。在日語編輯室?guī)椭庉嫼椭谱魅照Z教科書是我的主要工作內(nèi)容... |
我作為年長(senior)海外志愿者,現(xiàn)如今正在中國北京的人民教育出版社開展活動(dòng)。在日語編輯室?guī)椭庉嫼椭谱魅照Z教科書是我的主要工作內(nèi)容。平時(shí)的事務(wù)就是作為一名日語專家,在教科書的修訂和編輯工作中校閱日語。當(dāng)然,日語編輯室的人們都是編輯,也是日語教育的專家。只不過,因?yàn)槿照Z不是他們的母語,所以我作為一名日本人,在此方面幫助做些工作。
7月底,“全國中等日語教育教師研討會(huì)”在北京的人教社舉行,我作為主辦方的一員也參加了這次會(huì)議。這次活動(dòng)是與日本文化中心(日本國際交流基金會(huì))共同舉辦的,是一個(gè)為在中國全國的初高中教授日語的老師們舉辦的研討會(huì)。老師們每次都很熱情積極地參加活動(dòng)。研討會(huì)上,雖然有很多年輕老師工作經(jīng)驗(yàn)比較欠缺,但他們熱情非常高,不僅希望提高自己的教學(xué)能力,同時(shí)也希望提高中國的中等日語教育水平。中國的日語教育的未來終歸要由他們來創(chuàng)造。學(xué)生們之所以能對日本和日語感興趣,并愉快地進(jìn)行學(xué)習(xí),多虧有了他們。我作為一名后方支援人員,為了能對中國中等教育的發(fā)展盡可能做出貢獻(xiàn)而在此開展著志愿者活動(dòng)。
在中國的中等教育階段就教授著日語,這在日本很少有人知道,因此我希望能讓更多的日本人了解這一情況。在中國,有很多人學(xué)習(xí)日語,對日本人來說也是一件非常令人高興的事情。擔(dān)負(fù)著未來的年輕人,通過學(xué)習(xí)日語,將會(huì)使日本和中國的關(guān)系越發(fā)緊密起來,同時(shí)也告訴了我們相互學(xué)習(xí)的重要性。
在考慮日本和中國的關(guān)系時(shí),我感覺媒體上的信息對我們的影響很大。不過,我經(jīng)常會(huì)想,通過進(jìn)行交流在相互理解上能夠加深到多大程度呢?通過日語教育總能將一些東西傳遞過去吧。不僅是讓學(xué)生們提高語言能力,同時(shí)也不應(yīng)該忘記,在人和人通過語言進(jìn)行交談的時(shí)候,在人們目光相對的時(shí)候,心意也會(huì)相通的。在教室里教授日語時(shí),不僅是語言,最好也能意識到上述這個(gè)情況。語言教育也是建立人際關(guān)系的基礎(chǔ)。因此,我們編輯的日語教科書不僅用于學(xué)習(xí)語言,對于中日之間的相互理解也能起到作用,我將為此而努力地制作教科書。
在中國,還有很多年輕的JICA志愿者在各地開展活動(dòng),他們很期待和大家相識。大家和他們見面的時(shí)候,一定要打招呼哦。我也許會(huì)出現(xiàn)在某個(gè)地方向你致意。那時(shí),即使你不說一句話,也請笑容以待。即便如此,也會(huì)溫暖他的內(nèi)心。交流將從那時(shí)開始。我的任期還剩下半年多一點(diǎn),年長海外志愿者也在努力之中。讓我們在某個(gè)地方不期而遇吧。
平成26年度年長海外志愿者 人民教育出版社日語專家 若林和夫
人民網(wǎng)日本頻道 2016年8月31日
![]() |