激情综合色综合久久综合_麻豆成人久久精品二区三区免费_久久人人爽人人爽人人片dvd_久久夜色精品国产亚洲AV动态图

【日本雜學(xué)】雙肩包上的“豬鼻子”用日語怎么說?

袁蒙

2021年09月01日09:19  來源:人民網(wǎng)-日本頻道
 

日本的消防電話曾經(jīng)是112

現(xiàn)在在日本,110為報警電話,119為急救、消防電話。但在過去,急救、消防電話并不是119,而是112。

這是因為,當(dāng)時的電話為撥號盤式,1和2離得最近,撥號時可以最大限度節(jié)約時間。但實際使用中,112這個號碼因為1和2離得太近反而很容易撥錯,于是急救、消防電話被改為了119。

改為119后,依然會有一些人在情急之中撥錯電話。?在日本,人們最常把119誤撥成118,這其實是日本海上保安廳的報警電話。

「ネコババ」是什么意思?

日語里有「人のお金をネコババする」的表達(dá),那么「ネコババ」究竟是什么意思呢?

「ネコババ」?jié)h字可寫作「貓糞」,原意為貓屎,后被延伸為拾到他人物品后據(jù)為己有。關(guān)于其緣由,有多種說法,但都與貓屎有關(guān)。其中一種是,貓在排便后有用沙土“埋屎”的習(xí)慣,很像在做了壞事后掩蓋自己的罪行;還有一種說法是,人在不小心踩到貓屎后,還要裝作若無其事,掩蓋自己失態(tài)的樣子,這也和拾到他人物品后假裝淡定,偷偷據(jù)為己有類似。

(責(zé)編:袁蒙、孫璐)