2015年04月16日13:55 來(lái)源:人民網(wǎng)-日本頻道
符號(hào)的使用率極高,如果把握不好讀音的話,很容易鬧笑話哦。一起來(lái)學(xué)習(xí)一下常用符號(hào)的日語(yǔ)說(shuō)法。 |
有一次撥打日本某公司的服務(wù)熱線,電話里語(yǔ)音提示“輸入完畢請(qǐng)按シャープ結(jié)束”!哎伐悌`プ”是神馬?雖不明白這個(gè)單詞的意思,不過(guò)還是根據(jù)國(guó)內(nèi)打電話的經(jīng)驗(yàn)按下了“井號(hào)鍵”,幸運(yùn)的是通話順利結(jié)束。生活中符號(hào)的使用率極高,如果把握不好讀音的話,很容易鬧笑話哦。今天一起來(lái)學(xué)習(xí)一下常用符號(hào)的日語(yǔ)說(shuō)法。(策劃/陳思)
“、”,中文里的“頓號(hào)”,日語(yǔ)里卻用作“逗號(hào)”,稱為“読點(diǎn)(とうてん)”讀作“テン”。
“,”,同樣是“逗號(hào)”的意思,讀作“コンマ”,同時(shí)“コンマ”也有小數(shù)點(diǎn)的意思。
“:”,冒號(hào),讀作“コロン”。
“!,句號(hào),日文稱“句點(diǎn)(くてん)”,讀作“マル”。
“.”,郵箱、網(wǎng)址里常用到的點(diǎn),日語(yǔ)讀作“ドット”。
“?”,問(wèn)號(hào),日文稱“疑問(wèn)符(ぎもんふ)”,讀作“クエスチョンマーク”(Question mark)或“はてなマーク”。
“!”,感嘆號(hào),日文稱“感嘆符(かんたんふ)”,讀作“びっくりマーク”。
“……”,省略號(hào),日文稱“省略記號(hào)(しょうりゃくきごう)”。
“「 」”“( 。,分別讀作“鍵括。ē氓常、“丸括。ē蕙毳氓常薄
![]() |